English 设为首页 社区 欢迎投稿 中国供应商 客服中心 登录 /注册 中文版 English 广告标识世界
亚洲标识官网
首页 供应商 服务商 评测 展会 视频 活动 行业资讯 产品图片 视觉 杂志
成盛
当前位置:首页 > 杂志 > 2018年9月杂志_注重环保 助力标识行业可持续发展

2018年9月杂志_注重环保 助力标识行业可持续发展

2018-09-03

Sustainability and profitability go hand in hand, at least when it comes to saving materials used or the power required to make signs. So even this simple aspect of sustainability – reducing resource  use – continually drives manufacturers.?

在节约制作标识材料和所需电力方面,我们应该保持可持续性和盈利能力平衡发展。因此,制造商们一直在围绕可持续性(合理减少资源的使用)这一话题进行探讨和实践。

Yet, the market for sustainable sign products is currently small and most decisions made by signage customers (therefore, by sign companies) are to use the least expensive, but otherwise quality machinery and substrates to construct signs. Even sign companies with a commitment to sustainability goals face a difficult choice to use sustainable materials in regular practice. Kermit the Frog was right: “It isn’t easy being green.”

由于可持续性标识产品的市场目前还比较小,因此,标识客户或是标识公司做出的大部分决定都是使用最实惠但是质量最好的设备和材料来制作标识。即使标识公司设立了可持续发展的目标,但他们也会在日常的实践中面临着对于使用可持续性材料的艰难选择。Kermit the Frog曾说过一句非常有道理的话:“践行绿色环保并不容易。”

Still, some sign customers?do?desire sustainable products, whether to meet LEED certification requirements or simply to satisfy personal beliefs. So, what’s available to them? First, developments in LED technology have made them ubiquitous for new and some retrofitted signs. The energy savings can be as much as 80%, and LEDs last considerably longer than other lighting elements. We can all agree that the savings to customers make for an excellent selling point, even though LEDs cost more upfront. Still, old lighting components must be disposed of through the proper channels, even when that often involves more than one refuse, repository or recycling company.

尽管如此,一些标识客户也确实需要可持续性的产品,无论该产品是为了满足LEED认证要求还是仅仅满足个人追求。那么,他们可以得到什么?首先,随着LED技术的不断普及,LED光源被用于一些新型标识或改装标识的制作,其节能率可高达80%,并且LED的使用寿命也比其他照明元件长得多。我们一致认为,即使LED的成本更高,但为客户节省能源也是一个很好的卖点。尽管如此,旧的照明元件必须通过合适的渠道进行处理,这就会涉及到诸如垃圾分类、垃圾储存以及回收公司等多个因素。

Digital Printing and Inks

数码打印和油墨

In addition, digital printing inks have come a long way over the past few decades. Once among the more toxic products, ink offerings have become more eco- (and people!) friendly. Underwriters Laboratories (UL) evaluates and GREENGUARD certifies low-VOC (volatile organic compound) products used in construction. Greenguard-certified inks and films include products from 3M, Canon, Durst, EFI, HP, Mimaki, OKI Data, Ricoh, Roland and Sun Chemical. Moreover, Canon, HP and Roland (among others) offer ink cartridge recycling. Additionally, Mutoh and other companies’ aqueous inks don’t emit VOCs, making them more user-friendly, and Nazdar’s website also makes special mention of its products’ low-VOC compounds.

数字打印和油墨制造在过去几十年中已经走过了漫长的道路。曾经那些具有较强毒性的油墨产品,如今已经变得更加环保和无毒。美国安全认证机构(UL)和GREENGUARD都要求在建筑中使用的低VOC(挥发性有机化合物)的产品。 经过GREENGUARD认证的拥有合格油墨和薄膜的公司包括3M、佳能、Durst、EFI、惠普、御牧、OKI Data、理光、Roland和Sun Chemical等。此外,佳能、惠普和Roland(以及其他的一些公司)还提供墨盒回收服务。此外,武藤公司和其他公司的水性油墨不会释放VOC,能够让用户拥有更好地使用体验,而Nazdar的网站也特别提到其产品的VOC化合物含量非常低。

Printers themselves have also become kinder to the environment. For example, Epson’s aqueous-based printers (the?44-in. SureColor P10000?and?64-in. SureColor P20000)?featuring Epson UltraChrome Pro ink, are designed to complement Epson’s SureColor S-Series solvent-based signage printers. Printing with aqueous inks involves prints that can be handled soon after printing, as aqueous ink penetrates rapidly into the media and dries quickly, unlike solvent inks which often require a dryer, or UV inks (which require a UV light to dry).

打印机本身也变得更加环保。例如,爱普生的水性打印机(44英寸的SureColor P10000和64英寸的SureColor P20000)采用爱普生UltraChrome Pro墨水,旨在保证爱普生SureColor S系列溶剂型标识打印机在工作时能够更加环保。使用水性油墨进行印刷可以在打印结束后很快对印刷品进行处理,因为水性油墨能够很快地渗透进打印材料中并迅速干燥,不像溶剂型油墨或是UV油墨,它们通常需要进行专门的干燥处理或是需要UV才能进行干燥。

However, Mimaki’s UV LED printers feature instant-on/instant-off technology to reduce start times and generate less heat and light contamination during the print process. In many cases, according to Mimaki, this equates to thousands of dollars saved in running cost each year. Remember, there often is more than one way to save energy or resources.

然而,御牧的UV LED打印机采用即时启动/即时关闭技术,可缩短启动时间,并在打印过程中产生更少的热量和光污染。根据御牧的说法,在许多情况下,这相当于每年节省了数千美元的运行成本。请记住,节约能源或资源的方法非常多样化。

Substrates

基材的环保处理

DreamScape’s wallcovering,?Terralon?, is constructed from recycled water bottles (9 million and counting to date) and contains 31% post-consumer recycled content – the highest in the market, according to the company. Terralon incorporates no PVCs, lead, plasticizers or heavy metals, allowing it to contribute toward several LEED credits, and it can be printed with UV-curable, solvent, eco-solvent or latex inks. Terralon is also highly “breathable,” meaning water vapor can transfer freely through the material, aiding in mold prevention and extending the life of the product.

DreamScape公司生产的壁纸Terralon系列是采用再生水瓶(900万瓶,迄今为止还在计数)制作而成的,回收利用的材料含量高达31%,据该公司称,这是市场上的最高值。Terralon系列不含PVC、铅、增塑剂或重金属,使它顺利地通过了LEED的认证,并且这个系列的壁纸还可以使用UV固化、溶剂、环保型溶剂或乳胶油墨进行印刷。Terralon系列壁纸也具有高度的“透气性”,这意味着水蒸气可以自由地通过材料进行传递,有助于预防霉菌生长并延长产品的使用寿命。

Ultraflex offers?BIOflex FL?, a 15-oz. matte finish, indoor/outdoor, front-lit, biodegradable banner/billboard material for UV, solvent or screenprinting. Bioflex contains no toxic materials and is tear, fade and fungus resistant. No substrate lasts forever, of course, but in landfill conditions (darkness, high heat, moisture and low oxygen), Bioflex attracts microbes that break down the PVC within three to five years.

Ultraflex提供的BIOflex FL系列产品能够打造哑光外观,室内/室外皆可使用,可进行前置照明操作,是可以进行生物降解的横幅/广告牌材料制作的优质选择,这个系列的产品还可以进行UV、溶剂或丝网印刷。 Bioflex系列不含有毒性物质,具有抗撕裂、抗褪色和抗真菌的作用。当然,没有基材的寿命是永久的,但在垃圾填埋的条件下(黑暗、高温、潮湿和低氧),Bioflex系列产品会吸引微生物并在三到五年内分解PVC。

Hop Industries Corp. markets its?Hop-Syn?as an environmentally friendly synthetic paper substrate fashioned from a combination of polypropylene resin and calcium carbonate. Hop-Syn is stearate-free and contains no heavy metals or harsh chemicals detrimental to the environment. Its manufacture uses very little water, and all grades of Hop-Syn are recognized by several governing bodies as an environmentally friendly plastic that is 100% recyclable.

Hop Industries Corp公司主要将其Hop-Syn系列作为环保型合成材料进行销售,该材料由聚丙烯树脂和碳酸钙组成。Hop-Syn不含硬脂酸盐、重金属或对环境有害的刺激性化学物质。制作这种材料所使用的水资源较少,Hop-Syn系列的所有等级的材料都被多个管理机构认可为100%可回收的环保塑料。

Palram’s PALBOARD?, a printable, multi-layer sheet, includes a core made from recycled PVC, sandwiched between tough, surface-quality PVC, forwarding the company’s “overarching goal to improve sustainability and reduce plastic waste,” according to their website.

Palra公司的PALBOARD系列材料是一种可印刷的多层板材,包含一块由再生PVC制成的内芯,它被夹在坚固的表层PVC材料之间。他们公司的网站表示:这种材料的出现和生产促进公司提高了可持续性发展和减少塑料浪费现象的总体目标。

But there are more than just printing substrates, of course.?Precision Board HDU?, manufactured by Coastal Enterprises, comprises special eco-friendly components, including state-of-the-art “green urethane” formulations, according to the company. Precision Board HDU also assists in meeting LEED requirements for obtaining US Green Building Council (USGBC) and ICC 700-2008 building credits.

但当然,不仅仅是打印的基本标识材料变得更加环保。据该公司称,Coastal Enterprises公司生产的Precision Board HDU系列材料包含特殊的环保成分,包括最先进的“绿色聚氨酯”配方。Precision Board HDU系列材料充分满足LEED的认证标准,并且获得了美国绿色建筑委员会(USGBC)的认证和ICC 700-2008建筑信用额度。

3A Composites’ AirexBaltekBanova?brand provides sustainable, lightweight and resource-friendly core materials for the production of lighter and thus more energy efficient end products. And all colored-plotter vinyls offered by ORAFOL Europe GmbH have been REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) certified and are lead-chromate free.

3A Composites公司的AirexBaltekBanova系列材料能够提供可持续、轻盈型和环保的核心材料,用于生产更轻、更节能的终端产品。ORAFOL Europe GmbH提供的所有彩色绘图乙烯基材料均经过REACH(化学品注册、评估、授权和权限)认证,并且不含铬酸铅。

Reclaiming and Recycling

回收和再循环

Many signshops reclaim waste materials from one job to use on another. Again, that’s good business in addition to being sustainable. Some manufacturers do the same, on an industrial level, of course. Piedmont Plastics reclaims and regrinds plastic waste to return it to the production process. Recently, they were a silver-level recipient of the Intl. Assn. of Plastics Distribution’s Environmental Excellence Award for their conservation policies, selection of eco-friendly products and comprehensive recycling programs.

许多标识公司都会对剩余的标识材料进行回收循环利用,这种做法也可以很好地推进可持续发展。在工业制造方面,一些制造商也会对材料进行循环利用。Piedmont Plastics对多余的材料进行回收并重新对这些材料进行粉碎再生处理,使其能够重新投入到生产环节中。最近,他们因遵守环保政策、选择环保产品和综合回收计划而获得了国际塑料销售协会环境卓越奖。

In addition,?Vista System’s Modular Curved Frame Technology?comprises elements that allow signs to be more easily changed and broken down into their component parts, thereby offering an efficient and simplified recycling process. Vista System has been inspected and certified by the Green Business Partnership.

此外,Vista系统的模块化曲线框架技术能让标识更容易地进行改变并解构为部件,从而使材料回收过程更加简单高效。Vista系统已经过Green Business Partnership的检验和认证。

There’s even a sustainable choice when it comes to installing signs via bucket or crane trucks. All manufacturers have developed computerized systems to control (and limit) fuel consumption, especially when a truck is idling, such as?Altec’s JEMS 4 Series?updated system, which significantly reduces the carbon footprint, enhances engine life and reduces engine maintenance by automatically eliminating unnecessary idle time. And Altec has gone a step further with its Green Fleet product line. Altec’s JEMS (Jobsite Energy Management System) is an integrated plug-in system that uses stored electrical energy to power the aerial device, hydraulic tools and exportable power sources. The energy storage system is recharged by plugging into shore power or by the truck’s internal combustion engine.?

在使用铲斗或起重机卡车对标识进行安装时,依旧可以实施一些可持续发展措施。所有制造商都开发了计算机化系统来控制和限制燃料消耗,特别是卡车怠速时,例如Altec公司的JEMS 4系列升级系统,它可以通过自动消除不必要的空转,来显著减少碳排放量,延长发动机寿命并减少发动机维护时间。Altec公司的Green Fleet产品线则更进一步。Altec公司的JEMS(工地能源管理系统)是一个集成的插件系统,它使用存储的电能为空中设备、液压工具和可输出电源供电,使用岸电电源或是卡车的内燃机对能量存储系统进行充电。

Corporate goals and Associations

企业和协会的共同目标

Many companies, such as 3M and OKI Data, have published their corporate sustainability goals and initiatives. HP set ambitious greenhouse gas (GHG) emissions reduction goals across its operations, products and supply chain. Since 2015, the company has decreased two targets of its GHG emissions from global operations by 35% compared to 2015, exceeding its 2025 goal of a 25% reduction. In 2017, HP reached its goal to use 40% renewable electricity in its global operations.

诸如3M和OKI Data等这样的公司已经公布了他们的企业可持续发展目标和计划。惠普雄心勃勃地在其运营、产品和供应链中制定了温室气体(GHG)减排目标。自2015年以来,该公司已将其在全球运营的温室气体排放量与2015年相比减少了35%,超过了2025年减少25%的目标。2017年,惠普实现了在全球运营中使用40%可再生电力的目标。

In 2008, Epson established its Environmental Vision 2050 – a long-term plan for environmental action. The company is focused on reducing CO2 emissions by 90% across their entire product life cycle. And Avery Dennison offers a?YouTube video?explaining its 2025 Sustainability Goals, which include continuous reduction of PVC content in their products.

2008年,爱普生制定了环境愿景2050计划,这是一项环境行动的长期计划。该公司致力于在整个产品生命周期内将二氧化碳排放量减少90%。艾利丹尼森通过YouTube视频的展示,来解释其2025年将实现的可持续发展目标,其中包括持续减少其产品中的PVC含量。

The Sustainable Green Printing Partnership’s (SGP) homepage (sgppartnership.org?) states, “Sustainability goes far beyond inks.” SGP, the leading non-profit accreditation organization that promotes sustainability in printing practices and manufacturing operations, offers steps to certify sign companies as sustainable – an important distinction to some sign clients who demand that sustainable products be used in their construction (and signage) programs. The partnership boasts about 60 members, according to our Editor-in-Chief, Robin Donovan, who attended an SGP Community Day last November. Robin reported that “many of the SGP-certified companies are already working together to subcontract, and retailers in particular have expressed interest in working with sustainable printers, it seems.”

SGP的官网主页(sgppartnership.org)指出:“可持续发展战略远不止于对油墨的规划。”SGP是促进印刷实践和制造业务可持续发展的非营利性认证机构,能够为标识公司提供可持续发展的认证,这对一些标识客户来说非常重要,这些客户要求在建筑和标识项目中使用可持续的环保产品。SGP拥有约60名成员。据我们的总编辑罗宾·多诺万(Robin Donovan)去年11月参加SGP的宣传日表示:“许多获得SGP认证的公司已经实现了合作分包,特别是零售商也表现出了对环保型打印机的浓厚兴趣。”

And the?Specialty Graphic Imaging Assn.?(SGIA) sponsors a Sustainable Business Recognition award, for companies whose projects reduce environmental impact, improve business efficiency, employee safety and health. Get to know Marci Kinter, VP, government & business information with SGIA, if you can. She recently led a seminar at the?WFX: Wide-Format Exchange?conference and there made the vital point that sustainable products are not just for the Earth itself, but for the people who inhabit and will inherit it. Finally, she said that sustainable practices reduce employee accidents, sick days and, ultimately, healthcare costs.

SGIA协会能够为具备减少项目环境影响、提高业务效率以及保证员工安全与健康的公司提供可持续商业认证奖。SGIA协会的政府和商业信息副总裁Marci Kinter,在最近参加的宽幅打印交流会(WFX)上表示:可持续产品的研发和发展不仅适用于保护地球环境,也适用于在地球上居住和传承的人们的发展,可持续发展项目的不断实施将有效地减少员工事故、生病和最终产生的医疗费用。

Sustainable sign equipment and products are out there. A growing market, they play an important role in your and your employees’ health – as well as that of the planet – and your bottom line.

可持续的标识设备、标识材料、标识产品作为一个不断发展的市场,它们将为你和你员工的健康(包括地球环境的健康)发挥重要的作用。

分享到:

网友评论

金恒锋
日上
X关闭
日上
X关闭